Rumpun bahaso Malayu
Rumpun Bahaso Malayu | |
---|---|
Rumpun bahaso Melayu Kalompok bahaso Malayu Bahaso-bahaso Malayu | |
Ditutuakan di | Nusantara, Asia Tenggara |
Jumalah panutua | (indak ditaui) |
Rumpun bahaso |
|
Kode-kode bahaso | |
ISO 639-1 | ms |
ISO 639-2 | may (B) msa (T) |
ISO 639-3 | msa – inclusive code Individual codes: mfb – Bangka bjn – Banjar pse – Malayu Tangah bve – Berau bvu – Bukit kxd – Brunei liw – Col dup – Duano/Urang Kuala hji – Haji ind – Indonesia jak – Jakun jax – Jambi vkk – Kaur meo – Kedah kvr – Kurinci mqg – Kutai Kota Bangun kvb – Kubu lce – Loncong lcf – Lubu zsm – Malaysia min – Minangkabau mui – Palembang (Musi) orn – Orang Kanaq ors – Orang Seletar mfa – Kelantan-Pattani pel – Pekal tmw – Temuan vkt – Kutai Tenggarong zmi – Negeri Sembilan zlm – Malayu |
Rumpun bahaso Malayu adolah kalompok bahaso nan sarumpun atau sarupo nan ditutua dek urang-urang dari rumpun Malayu nan taseba di Brunei, Indonesia, Malaysia, Singapura, Thailand Selatan, jo bahkan selatan Filipina. Sacaro tradisional, rumpun bahaso Malayu ko tabagi manjadi Malayu, Para-Malayu, jo Malayu Asali (padalaman), tapi pambagian ko labiah ka pambagian geografi jo etnis, bukan manuruik pambagian linguistik sacaro khusus. Bahaso-bahaso dalam rumpun Malayu saliang murah dimangarati, walau jo ragam bahaso nan khas pado tiok-tiok bahaso jo dialeknyo.
Para-Malayu tadiri dari bahaso-bahaso nan ado atau asanyo dari Sumatera. Di antaranyo yaitu: Minangkabau, Malayu Tangah (Pasemah), Pekal, Musi (Palembang), Negeri Sembilan (Malaysia), jo Duano.[1]
Malayu asali (aborigin/padalaman) marupokan bahaso-bahaso Melayu nan ditutua dek Urang Asali (Proto-Malayu) di Samananjuang Malaya. Di antaro rumpun ko ado Jakun, Urang Kanaq, Urang Seletar, jo Temuan.
Bahaso-bahaso nan di lua kaduo pambagian di ateh marupokan bahaso nan saliang takaik dek ekspansi Malayu ka sadoalah wilayah kapulauan. Nan tamasuak di antaronyo bahaso Malayu (tamasuak bahaso Malaysia jo Indonesia), Malayu Kedah, Malayu Brunei, Malayu Berau, Malayu Jambi, Malayu Kutai, Loncong, Malayu Pattani, Menterap, jo Banjar.
Ado pulo bahaso-bahaso nan tamasuak bahaso Malayu Kreol, di antaronyo Betawi, Melayu Cocos, Melayu Manado, jo Malayu Sabah, nan kurang labiah babeda jo Malayu standar (Melaka atau Riau-Johor).
Pamakaian
[suntiang | suntiang sumber]Sajauah ma bahaso Malayu jo bahaso-bahaso rumpun Malayu dipakai di sabuah nagara bagantuang pado sijarah jo ruang lingkup budayo satampek. Bahaso Malayu alah manjadi bahaso kabangsaan di Malaysia manuruik Pasal 152 Konstitusi Malaysia, dan manjadi satu-satunyo bahaso rasmi di Malaysia Barat pado 1968, jo di Malaysia Timur sacaro bajanjang sajak 1974. Bahaso Inggirih masih lanjuik dipakai sacaro laweh dalam bidang profesional jo komersil sarato mahkamah pangadilan. Bahaso-bahaso minoritas lain masih umum juo dipakai. Kondisi nan samo buliah tasuo di Brunei.
Di Singapura, bahaso Malayu dalam sijarahnyo manjadi lingua franca di antaro urang-urang nan babeda asa kabangsaannyo. Walaupun bahaso Inggirih lah maambiak paran itu, bahaso Malayu masih mandapek status sabagai bahaso nasional sarato dalam lagu kabangsaannyo, Majulah Singapura, sadoalahnyo dalam bahaso Malayu. Sabagai tambahan, parintah komando militer, polisi, jo patahanan sipil hanyo buliah dalam bahaso Malayu.
Banyak panduduak di limo provinsi Thailand—daerah nan, sabgaian gadangnyo, bagian dari karajaan Malayu saisuak nan banamo Pattani—mangecek dalam dialek Malayu nan disabuik Yawi (jan dibinguangan jo Jawi), nan sarupo jo Malayu Kelantan, tapi bahaso tasabik indak punyo status rasmi atau pangakuan.
Dek bakontak sabalunnyo jo Filipina, kato-kato Malayu—sarupo dalam hari (simpati), luwalhati (kaaguangan), tangah hari (tangah hati), sedap (lamak) -- alah baevolusi sarato tarintegrasi jo bahaso Tagalog sarato bahaso-bahaso FIlipina lainnyo.
Sacaro nyato, bahaso Indonesia alah barasil manjadi lingua franca dek pulau-pulau jo etnis-etnis nan tapisah, dek karano manjadi pangganti bahaso panduduakan (kolonial), bahaso Ulando, lah indak lai digunokan sacaro umum. (Di Timor Timur, nan panah manjadi provinsi Indonesia antaro 1976 inggo 1999, Indonesia sacaro laweh ditarimo jo dipakai nan diatua dalam Konstitusi.
Salain bahaso Indonesia, nan bakambang dari dialek Malaka (Malayu Riau-Johor), ado banyak dialek Malayu nan ditutuaan di Indonesia, tabagi dalam kalompok barat jo timur. Ragam Malayu barat pado umumnyo ado di Sumatera jo Klaimantan, nan dibagi pulo manjadi Malayu Sumatera jo Malayu Kalimantan, di antaro nan dipakai sacaro laweh dari Malayu Sumatera yoitu Malayu Riau, Langkat, Palembang, jo Jambi. Minangkabau, Kurinci, jo Bengkulu dipicayoi sabagai turunan dari Malayu Sumatera. Samantaro itu, dialek Jakarta (disabuik juo Betawi) juo tamasuak bagian dari kalompok Malayu barat.
Dialek-dialek timur dipakai di bagian paliang timur Kapulauan Indonesia dan tamasuak: dialek Manado (di Sulawesi Utara) jo Maluku, Maluku Utara jo Papua.
Pabedaan-pabedaan antaro kaduo kalompok ko cukuik mudah dicaliak. Sabagai contoh, kato "kita" nan aratinyo "kito" di barat, dapek manjadi "ambo" di Manado, samantaro "torang" di Manado jo "katong" di Ambon (asalinyo singkatan dari Malayu 'kita orang' (aratinyo kito urang). Pabedaan lainnyo yoitu indak adonyo kato ganti kapunyoan (suffiks) pado dialek timur, Manado mamakai "pe" jo Ambon "pu" (dari kato "punya") untuak manandoi kapunyoan. Jadi, kalau di Malayu barat ado 'namaku' jo 'rumah kita' tapi kalau di Manado manjadi 'kita pe nama' jo ' torang pe rumah' sarati 'beta pu nama', 'katong pu rumah' dalam dialek Ambon.
Palafalan buliah baragam di dialek barat, tarutamo kato nan diakhiri jo huruf a. Sabagai contoh, palafalan 'kita' di Malaysia manjadi /kitə/, Kelantan jo Selatan sabagai /kitɔ/, Riau manjadi /kita/, Palembang as /kito/, Betawi jo Perak as /kitɛ/.
Batavia dan dialek timur takadang dimasuakan sabagai Malayu kreol, karano panutua nan indak etnis Malayu.
Pabandiangan bahaso-bahaso Malayu
[suntiang | suntiang sumber]Indonesia = Kamu hendak pergi ka mano jo sepeda itu? Bisakah saya ikut?
Bahaso | Kalimaik | Digunokan di |
Jinih bahaso Malayu | ||
---|---|---|
Bahaso Malayu (informal) | Ko nak pegi mane ngan basikal tu?
Bole aku ikut? |
Malaysia |
Bahaso Malayu (formal) | Ke mano kamu mahu/hendak pergi jo basikal itu?
Bolehkah saya ikut? |
Malaysia |
Bahaso Malayu (formal) | Ke mano Engkau hendak pergi jo kareta angin itu?
Bolehkah saya ikut? |
Riau dan Riau Kapulauan |
Bahaso Indonesia (amaik formal) | Anda/Engkau akan menaiki sepeda itu ka mana?
Bolehkah saya ikut? |
sadoalah wilayah Indonesia |
Bahaso Indonesia (semiformal) | Kamu nio naik sepeda itu ka mana?
Boleh saya ikut? |
sadoalah wilayah Indonesia |
Betawi (dialek) | Lu nio naik sepeda itu ka mana?
Boleh ikuik nggak? |
Jakarta |
Bahaso Malayu Singapura | Ke mano awak hendak pergi jo basikal itu?
Boleh saya ikut? |
Singapore |
Johor/Selangor (dialek) | Kau nak pergi ka mane jo basikal itu?
Boleh saye ikut? |
Malaysia bagian selatan |
Bahaso Malayu Bengkulu (dialek) | Kawu endak pai ka mano kek sepedo tu?
Boleh aku ikuik idak? |
Bengkulu |
Bahaso Melayu Jambi (dialek) | Kau nak pergi ka mano naek sepedo tu?
Aku biso ikuik dak? |
Jambi |
Bahaso Palembang (dialek) | Kau nak pergi ka mano naek sepedo tu?
Aku pacak melok dak? |
Sumatera Selatan |
Bahaso Bangka (dialek) | Ka nek pergi ka mane naek ketangin tu?
Ku buliah ngikut dak? |
Bangka |
Bahaso Belitung (dialek) | Ikam nak pergi ka mane naek ketangin tu?
Aku bisak ngikut ndak? |
Belitung |
Bahaso Banjar | Ikam handak tulak ka mano basapida tu?
Bulih kada' aku umpat? |
Kalimantan Selatan |
Bahaso Malayu Kedah (dialek) | Hang nak pi mano naik gerek tu?
Aku ikuik buleh dak? |
Malaysia bagian utara jo Thailand Selatan bagian barat |
Bahaso Baling (dialek) | Mu nok gi mano naik gerek tu?
Ku nak ikuik buleh dak? |
Kedah (Baling, Sik dan Padang Terap), Yala, Pattani, Satun |
Bahaso Malayu Terengganu (dialek) | Mung nok gi mane naik basika tu?
Buleh dok nok ikuk? |
Terengganu (Malaysia) |
Bahaso Malayu Kelantan (dialek) | Demo nok gi mano naik gerek/basika/sika tuh?
Buleh kawe ikuk? |
Kelantan (Malaysia), Thailand Selatan bagian timur |
Bahaso Malayu Perak (dialek) | Mike nak ka mane naik sika tu?
Teman nak ngekor buleh? |
Perak (Malaysia) |
Bahaso Malayu Penang (dialek) | Hang nak pi mano naik basikal tu?
Aku ikuik buliah tak? |
Pulau Pinang dan Perak utara (Malaysia) |
Bahaso Malayu Brunei | Kamana kau babasikal ah?
Bulih ku ikut? |
Brunei Darussalam |
Bahaso Malayu Serawak | Ke sine kitak maok make basikal?
Boleh sik kamik ngekot? |
Serawak (Malaysia) |
Bahaso Melayu Sabah | Mana ko mo pigi samo itu beskal?
Buli sia ikuik ka? |
Sabah dan Labuan (Malaysia) |
Bahaso Malayu Pontianak (dialek) | Mane kitak nak pergi naik sepeda tu?
Kamek bulih ikuik tadak? |
Kalimantan Barat |
Bahaso Malayu Makassar (dialek) | Mau ko/ki' bawa' kemana itu sepeda kah?
Bisa Jeka' Ikut? |
Sulawesi Selatan dan Barat |
Bahaso Melayu Larantuka | Flores | |
Bahaso Melayu Kutai | ||
Bahaso Malayu Manado | Mo ka mano ngana deng tu speda ? | Sulawesi Utara dan Gorontalo |
Bahasa-bahasa Para-Melayu | ||
Bahaso Minangkabau | Kau ka pai kama jo kareta angin tu?
Bulih ndak den ikuik? |
Kawasan Minangkabau (daratan Sumatera Barat, saparuah daratan Riau, bagian utara Bengkulu, bagian barat Jambi, pantai barat Sumatera Utara, barat daya Aceh, dan Negeri Sembilan di Malaysia) |
Bahaso Malayu Negeri Sembilan | Ekau nak poie mano naik basikal tu?
Boleh den ikut? |
Nagari Sembilan (Malaysia) |
Dialek Rawo | Kao nak poie mano nek basika to?
Buleh ikoiyt ko indo? |
Gopeng (Malaysia) |
Pabandiangan kato-per-kato
Bahasa/dialek | Ke | Mana | Kamu | Mau | Pergi | Dengan | Sepeda | Itu | Boleh | -kah (atau tidak) | Saya | Ikut | ekstra |
Bahaso Malayu (formal) | ke | mana | kamu | mahu | pergi | dengan | basikal | itu | boleh | kah | saya | ikut | -- |
Bahaso Malayu (informal) | dihilangkan | mane | ko | nak | pegi | ngan | basikal | tu | boleh | dihilangkan | aku | ikut | -- |
Bahaso Indonesia (formal) | ke | mana | kamu | mau | pergi | dengan | sepeda | itu | bisa | -kah | saya | ikut | -- |
Indonesia (informal) | ke | mana | lu | mau | dihilangkan | ~baganti jo 'naik'~ | sepeda | tu | boleh | nggak | dihilangkan | ikut | 1:naik |
Bahaso Malayu Singapura | ke | mana | awak | hendak | pergi | dengan | basikal | itu | boleh | dihilangkan | saya | ikut | -- |
Johor/Kuala Lumpur (dialek) | ke | mane | kau | nak | pergi | dengan | basikal | itu | boleh | dihilangkan | saye | ikut | -- |
Bahaso Bengkulu (dialek) | ke | mano | kawu | endak | pai | kek | sepedo | tu | boleh | idak | aku | ikut | -- |
Bahaso Malayu Jambi (dialek) | ke | mano | kau | nak | pergi | ~baganti jo 'naek'~ | sepedo | tu | biso | dak | aku | ikut | 1:naek |
Bahaso Palembang (dialek) | ke | mano | kau | nak | pergi | ~baganti jo 'naek'~ | sepedo | tu | pacak | dak | aku | melok | 1:naek |
Bahaso Bangka (dialek) | ke | mane | ka | nek | pergi | ~baganti jo 'naek'~ | ketangin | tu | boleh | dak | ku | ngikut | 1:naek |
Belitung (dialek) | ke | mane | ikam | nak | pergi | ~baganti jo 'naek'~ | ketangin | tu | bisak | ndak | aku | ngikut | 1:naek |
Bahaso Banjar | ka- | -mana | ikam/kau' | handak | tulak | ba- | sapeda | tu | bulih | kada' | aku | umpat | - |
Bahaso Malayu Kedah (dialek) | dihilangkan | mana | hang | nak | pi | ~baganti jo 'naik'~ | gerek | tu | buleh | dak | aku | ikut | 1:naik |
Bahaso Malayu Baling (dialek) | dihilangkan | mano | mu / dema | nok | gi | ~baganti jo 'naik'~ | gerek | tuh | buleh | dok | ku / ambe | ikut | 1:naik |
Bahaso Malayu Terengganu (dialek) | dihilangkan | mane | mung | nok | gi | ~baganti jo 'naik'~ | basikal | dihilangkan | buleh | dihilangkan | dihilangkan | ikut | 1:naik |
Bahaso Malayu Kelantan (dialek) | dihilangkan | mano | demo | nok | gi | ~baganti jo 'naik'~ | basika | tuh | buleh | dihilangkan | kawe | turuk | 1:naik |
Bahaso Malayu Perak (dialek) | ke | mane | mike | nak | dihilangkan | ~baganti jo 'naik'~ | sika | tu | buleh | dihilangkan | teman | ngekor | 1:naik |
Bahaso Malayu Penang (dialek) | dihilangkan | mana | hang | nak | pi | ~baganti jo 'naik'~ | basikal | tu | boleh | tak | aku | ikut | 1:naik |
Bahaso Melayu Brunei | ka- | -mana | kau | dihilangkan | dihilangkan | ba- | -basikal | dihilangkan | bulih | dihilangkan | ku | ikut | 2:ah |
Bahaso Melayu Sarawak | ke | sine | kitak | maok | dihilangkan | make | basikal | dihilangkan | boleh | sik | kamik | ngekot | -- |
Bahaso Melayu Sabah | dihilangkan | mana | ko | mo | pigi | sama | beskal | itu | buli | ka | sia | ikut | -- |
Bahaso Malayu Pontianak (dialek) | dihilangkan | mane | kitak | nak | pergi | ~baganti jo 'naik'~ | sepeda | tu | bulih | tadak | kamek | ikut | 1:naik |
Bahaso Minangkabau | ka- | -ma | kau | nio | pai | jo | kareta angin | tu | buliah | ndak | den | ikuik | -- |
Bahaso Negeri Sembilan | dihilangkan | mano | ekau | nak | poie | ~baganti jo 'naik'~ | basikal | tu | boleh | dihilangkan | den | ikut | 1:naik |
Dialek Rawo (Rawa) | dihilangkan | mano | kao | nak | poie | ~baganti jo 'nek'~ | basika | to | buleh | ko indo | dihilangkan | ikoiyt | 1:nek |
Manado (dialek) | ka | mana | ngana | mo | pigi | deng | speda | itu | boleh | ndak | kita | iko |
ISO 639
[suntiang | suntiang sumber]Dalam ISO 639-1 rumpun bahaso ko masuak jo kode 'ms', sadangkan ISO 639-2 dalam duo kode: 'may'/'msa'. Samantaro dalam ISO 639-3, 'msa' didefinisikan sabagai "bahaso makro".
Caliak juo
[suntiang | suntiang sumber]Rujuakan
[suntiang | suntiang sumber]- ↑ Ethnologue 16 also lists Col, Haji, Kaur, Kerinci, Kubu, Lubu'.