Bahaso Col

Wikipedia Minangkabau - Lubuak aka tapian ilimu
Bahaso Col
Bahaso Lembak
Bahaso Sindang
Ditutuakan diIndonesia
RantauKota Lubuklinggau jo bagian timur Bengkulu; Muara Kelingi.
Jumalah panutua145.000 (sensus 2000).  (indak ado tanggal)
Rumpun bahaso
Malayu-Polinesia
Logaik
Lembak Delapan
Sindang Kelingi
Beliti
Lubuk Linggau
Kode-kode bahaso
ISO 639-1-
ISO 639-2-
ISO 639-3liw

Bahaso Col atau bahaso Cul adolah bahaso nan dipakai urang Lembak.[1] Pasebarannyo maliputi bagian timur provinsi Bengkulu; kota Lubuk Linggau jo kecamatan Muara Kelingi, Musi Rawas di provinsi Sumatra Selatan. Bahaso ko tamasuak dalam rumpun bahaso Austronesia. Bahaso ko barubuangan arek jo bahaso Palembang jo bahaso Bengkulu nan ma ado pabedaan saketek tarutamo pado palafalannyo. Bahaso Palembang jo Bengkulu biaso barakhiran "-o", sadangkan bahaso Col biaso barakhiran "-e".[2]

Contoh[suntiang | suntiang sumber]

   Dialek Lembak 8       : ”Ndak kemane nga..?”
   Dialek Lembak Bulang  : “Ndak kemane nga..?”
   Dialek Lembak Beliti  : “Nak hane nga..?”
   Minang                : “Nak kama wak..?”
   Dialek Lembak 8       : “Ape lan nga..?”
   Dialek Lembak Bulang  : “Ape lan nga..?”
   Dialek Lembak Beliti  : “Name lan nga..?”
   Minang                : “Apo karajo wak..?”
   Dialek Lembak 8       : “Mela kite minom ayo kupi dai..”
   Dialek Lembak Bulang  : “Mela kite neron kudai..”
   Dialek Lembak Beliti  : “La te nom ayik opi dai..”
   Minang                : “Molah kito minum aia kopi dulu..”
   Dialek Lembak 8       : “Nga ndak milu ku col..?”
   Dialek Lembak Bulang  : “Nga ndak nurut ku die..?”
   Dialek Lembak Beliti  : “Nak ilu ye..?”
   Minang                : “Ang nio ikuik den ndak..?”
   Dialek Lembak 8       : “Ku ndak kome..”
   Dialek Lembak Bulang  : “Ku ndak ke ome..”
   Dialek Lembak Beliti  : “Ku nak kume..”
   Minang                : “Den nak ka sawah.."

Caliak pulo[suntiang | suntiang sumber]

Rujuakan[suntiang | suntiang sumber]

Pautan lua[suntiang | suntiang sumber]