Wikipedia:Padoman panamoan
Tampilan
(Dialiahkan dari Wikipedia:PPNA)
kabijakan rasmi di Wikipedia bahaso Minang. Isinyo alah ditarimo saluruah pangguno dan dianggap sabagai standar nan wajib dipatuhi dek kasadoalah pangguno. Laman ko marupoan |
Padoman gaya |
---|
Padoman panamoan |
Panyerapan |
Topik |
Laman ko maatua konvensi panamoan judul artikel di Wikipedia bahaso Minangkabau.
Padoman umum
[suntiang sumber]- Namo artikel musti sasuai jo subjek artikel tasabuik. Kok judul jo tema indak sasuai, artikel itu ka dipindahan ka namo nan labiah sasuai.
- Namo artikel musti manggunoan huruf ketek sasudah huruf partamo, dan jan manggunoan kapitalisasi pado kato kaduo dan sataruihnyo, kacuali judul artikel tasabuik marupokan namo diri.
- Kok namo artikel diawali jo huruf ketek (iPod, eBay), Wikipedia ka manyimpannyo jo huruf gadang (IPod, EBay) karano tabatehnyo teknis. Caliak padoman kapitalisasi untuak bantuan manyiasati hal ko.
- Singkatan sadapek mungkin diilakan, namun panggunoannyo dibuliahan kok singkatan itu amaik tanamo dan indak ado arati lain do. Contoh: FIFA
- Kok ciek namo dapek marujuak ka labiah dari ciek arati:
- Kok salah satu namo paliang acok dipakai, artikel itu nan mandapek namo tasabuik dan di kapalo laman diagiah pautan ka laman disambiguasi
- Kok sadoalah namo samo-samo acok dipakai, buek laman disambiguasi
Lain-lain:
- Panjang namo artikel maksimum adolah 255 karakter. Namo artikel nan labiah panjang dari ko musti disingkek, misanyo Lopado...pterygon
Namo geografis
[suntiang sumber]Sadapek mungkin agiah padanan namo-namo geografis tampek-tampek di lua Ranah Minang ka dalam bahaso Minangkabau.
- Apobilo indak ado, ditulih dalam bahaso Indonesia.
- Apobilo indak ado, namo wilayah geografis tasabuik musti ditulih dalam bahaso satampek; ilakan maagiah namo judul artikel dalam bahaso Inggirih kok bahaso Inggirih bukan bahaso asalinyo.
- Namo dalam bahaso Inggirih buliah dicantuman di artikel, dan dapek pulo dibuekan laman pangaliahannyo dalam bahaso Inggirih, sainggo panyuntiang nan maagiah pautan namo Inggirihnyo buliah dialiahan ka judul dalam bahaso asalinyo.
- Kok namo dalam bahaso satampek indak ditulih manggunoan ka-26 huruf Latin nan dipakai di dalam bahaso Minangkabau, ijoan Latinnyo (apobilo ado) buliah manjadi judul artikelnyo.
- Apobilo indak ado ijoan Latin rasminyo, namo wilayah geografis dalam bahaso Inggirihnyo dapek dipatimbangkan.
- Khusus tantang namo-namo geografis di Jawa, ijoan rasmi bahaso Indonesia dipakai, walau baitu acok indak konsisten jo panamoan lokalnyo, utamonyo untuak huruf O-Jawa, iyolah fonem /a/ pado posisi akhia tabukak nan kadang ditulih sabagai [o], dan kadang ditulih sabagai [a].
Contoh-contoh panamoan geografis, adolah sabagai barikuik:
Namo-namo tampek asiang
[suntiang sumber]- Antwerpen dan bukan Antwerp (bahaso Inggirih).
- Moskwa dan bukan Moscow (bahaso Inggirih).
- Parancih dan bukan Prancis (bahaso Indonesia).
- Singapura dan bukan Singapore (bahaso Inggirih).
- Wina dan bukan Wien (bahaso Jerman), juga bukan Vienna (bahaso Inggirih).
- Yerusalem dan bukan Jerusalem (bahaso Inggirih).
Namo-namo tampek di Jawa
[suntiang sumber]- Surabaya dan bukan Suroboyo.
- Wonogiri dan bukan Wanagiri.
- Surakarta atau Solo, atau Sala dan bukan Surokarto.
- Purwakarta dan bukan Purwokarto di Jawa Barat.
- Purwokerto dan bukan Purwakerta di Jawa Tangah.
Namo-namo tampek nan acok dipakai di Indonesia
[suntiang sumber]- Kabupaten dan Kota.
Untuak kabupaten dan kota di Indonesia, panamoan artikelnyo mamakai format "Kabupaten AA" jo "Kota AA", contoh: Kabupaten Aceh Besar jo Kota Lhokseumawe, jadi bukan "Aceh Besar" jo "Lhokseumawe". Iko balaku walaupun namo tasabuik anyo mampunyoi ciek kagunoan. Pado contoh di ateh Aceh Besar diagiah namo Kabupaten Aceh Besar walaupun indak ado Kota Aceh Besar. - Kota nan bukan daerah tingkek II.
Untuak mailakan karancuan, kota-kota nan indak bastatus kota otonom indak buliah manggunoan "Kota" di muko namo artikelnyo, tapi di balakang jo tanda kurung. Contohnyo: Sofifi (kota) jo Ungaran (kota), bukan "Kota Sofifi" jo "Kota Ungaran". - Kecamatan.
Untuak namo kecamatan manggunoan pola "namo kecamatan, namo kabupaten atau kota" co Ciawi, Bogor jo Ciawi, Tasikmalaya bukan Kecamatan Ciawi karano namo kecamatan nan samo bisa ado di kabupaten nan lain. - Kelurahan/desa.
Untuak namo kelurahan manggunoan pola "namo kelurahan, namo kecamatan, namo kabupaten atau kota" co Seutui, Baiturrahman, Banda Aceh dan bukan Seutui atau Kelurahan Seutui atau Seutui, Baiturrahman. - Pulau, Sungai, Danau, Pulau, Suku, Air terjun, Tanjuang, Selat, Taluak.
Maikuik pola "Pulau AA", "Sungai Mahakam" dan sabagainyo. Contohnyo: Pulau Simeulue dan bukan Simeulue. (pangacualian untuak Jawa, Sumatra, Sulawesi, Kalimantan indak mamakai awalan pulau karano labiah populer)
- Kabupaten dan Kota.
Untuak namo-namo tampek di Indonesia nan mampunyoi banyak kagunoan, mangko artikel jo namo itu manjadi laman disambiguasi. Contohnyo: "Blitar" karano mampunyoi banyak arati, mangko artikel "Blitar" manjadi laman disambiguasi nan manganduang pautan ka Kota Blitar jo Kabupaten Blitar.
Namo tokoh
[suntiang sumber]Judul karya sastra jo seni asiang
[suntiang sumber]Kategori
[suntiang sumber]