Bahaso Col
Tampilan
(Dialiahkan dari Bahaso Sindang Kelingi)
Bahaso Col Bahaso Lembak Bahaso Sindang | |
---|---|
Ditutuakan di | Indonesia |
Rantau | Kota Lubuklinggau jo bagian timur Bengkulu; Muara Kelingi. |
Jumalah panutua | 145.000 (sensus 2000). (indak ado tanggal) |
Rumpun bahaso | |
Logaik | Lembak Delapan
Sindang Kelingi
Beliti
Lubuk Linggau
|
Kode-kode bahaso | |
ISO 639-1 | - |
ISO 639-2 | - |
ISO 639-3 | liw |
Bahaso Col atau bahaso Cul adolah bahaso nan dipakai urang Lembak.[1] Pasebarannyo maliputi bagian timur provinsi Bengkulu; kota Lubuk Linggau jo kecamatan Muara Kelingi, Musi Rawas di provinsi Sumatra Selatan. Bahaso ko tamasuak dalam rumpun bahaso Austronesia. Bahaso ko barubuangan arek jo bahaso Palembang jo bahaso Bengkulu nan ma ado pabedaan saketek tarutamo pado palafalannyo. Bahaso Palembang jo Bengkulu biaso barakhiran "-o", sadangkan bahaso Col biaso barakhiran "-e".[2]
Contoh
[suntiang | suntiang sumber]Dialek Lembak 8 : ”Ndak kemane nga..?” Dialek Lembak Bulang : “Ndak kemane nga..?” Dialek Lembak Beliti : “Nak hane nga..?” Minang : “Nak kama wak..?”
Dialek Lembak 8 : “Ape lan nga..?” Dialek Lembak Bulang : “Ape lan nga..?” Dialek Lembak Beliti : “Name lan nga..?” Minang : “Apo karajo wak..?”
Dialek Lembak 8 : “Mela kite minom ayo kupi dai..” Dialek Lembak Bulang : “Mela kite neron kudai..” Dialek Lembak Beliti : “La te nom ayik opi dai..” Minang : “Molah kito minum aia kopi dulu..”
Dialek Lembak 8 : “Nga ndak milu ku col..?” Dialek Lembak Bulang : “Nga ndak nurut ku die..?” Dialek Lembak Beliti : “Nak ilu ye..?” Minang : “Ang nio ikuik den ndak..?”
Dialek Lembak 8 : “Ku ndak kome..” Dialek Lembak Bulang : “Ku ndak ke ome..” Dialek Lembak Beliti : “Ku nak kume..” Minang : “Den nak ka sawah.."
Caliak pulo
[suntiang | suntiang sumber]Rujuakan
[suntiang | suntiang sumber]- ↑ Col Speaking Peoples - Joshua Project
- ↑ Noermanzah, N. (2017). Struktur Kalimat Tunggal Bahasa Sindang di Kota Lubuklinggau dan Pengaruhnya dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia. AKSIS: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 1(1), 1-26.
Pautan lua
[suntiang | suntiang sumber]- (Inggirih) Bahaso Col di Ethnologue