Nederlands: Hadji's (hajs) uit Nederlands-Indië op weg naar Mekka aan boord van ms. "Kota Nopan" van de Rotterdamsche Lloyd in de Rode Zee
English: Mecca pilgrims from the Netherlands East Indies on board of the Rotterdamsche Lloyd steamer 'Kota Nopan', Red Sea
Katarangan
Nederlands: Deze foto is gemaakt aan boord van ms. "Kota Nopan" van de Rotterdamsche Lloyd dat op 19 september 1937 was vertrokken uit Belawan, de haven bij Medan. Waarschijnlijk bevond het schip zich ergens in de Rode Zee op het moment dat deze foto gemaakt werd. Aan boord veel hadji's (hajs) op weg naar Mekka en andere passagiers, onder wie mej. M.E. Wenckebach, op weg naar Nederland.
untuak babagi – untuak manyalin, manyebarkan, jo mangirimkan karya
untuak mancampua – untuak mangadaptasi karya
Di bawah kondisi barikuik:
atribusi – Sanak musti maagiah atribusi karya ko jo caro nan ditantuan dek pambuek atau pamacik lisensi (tapi indak jo caro apo pun nan mancaminkan Sanak dipaso atau panggunoan Sanak pado karya tasabuik).
babagi sarupo – Kok Sanak maubah, mangganti, atau mambuek turunan dari materi ko, Sanak musti manyebaluaskan jariah Sanak di bawah lisensi nan samo jo materi asali.
Berkas ko ado katarangan tambahan nan mungkin ditambahkan dek kamera digital atau pamindai nan dipakai untuak mambuek atau mandigitalisasi berkas ko. Jikok berkas ko lah mangalami parubahan, rincian nan ado mungkin indak sacaro jaleh manunjuakkan parubahan dari berkas tu.